Авилар
Гость
|
|
« Ответ #2 : 02 Июля 2008, 11:58:01 » |
|
Герман закрыл книгу и сел на кровати, размышляя над прочитанным. Небольшой томик оказался сборником избранных глав из личных дневников автора. Многое из услышанного на площади Святого Петра не сходилось с тем, что скрывалось под этим переплетом. Альберт говорил, что Рафаил был таким же, как он, паломником. Но на самом деле автор прибыл в Рим со своей семьей, по всей вероятности из России. Значит, некто Рафаил был туристом, как и Герман. Еще Альберт горячо убеждал журналиста в том, что эта книга раскрывает все тайны собора. Но просмотрев по диагонали первые страниц пятнадцать (из двух сотен всего сборника), он нашел лишь восхищенные описания Ватикана и странные заметки, в которых мало чего понял. В подобной манере была написана вся книга. Единственное, что он уяснил – это то, что Рафаил был влиятельным лицом в какой-то тайной организации. Оная без труда внедрилась в Ватикан и в течение долгого времени искала информацию о жезле-кадуцее… Герман вспомнил, что когда он целовал бронзовую стопу статуи Петра, ему было видение, в котором фигурировал некий жезл. Но журналист списал это тогда на последствия духовного экстаза, в который повергали его стены собора. Он снова взял в руки книгу и рассмотрел внимательно обложку. Нарисованный под заголовком крест хоть и был странно оформлен, все-таки оставался христианским. Судя по речам автора, он считал себя кем-то вроде «вольного христианина», - это было очень меткое определение, которое понравилось даже критикану Альберту. Журналист перевел взгляд на название книги. «Вольный христианин» Рафаил считал себя таким же ромейро, как и Альберт. Если последний, конечно, вообще был паломником, а не каким-нибудь подставным лицом. В любом случае, теперь неясный для журналистского сознания заголовок приобретал более четкое значение. В последнюю очередь Герман проанализировал имя. Рафаил Рафаилом, - так еще архангела одного звали, - а что же значило слово Иерофант? Насколько помнил Герман со студенческой скамьи, когда слушал лекции по филологии, hieros с греческого переводится как «священный». Получается, Рафаил был иереем, священником? А как же «фант»? В любом случае, это звание не было саном в христианской Церкви. Смертельно уставший, Герман с досадой швырнул книгу в дверь. Из неё выпала бумажка, которую до этого журналист не заметил. Небольшая визитка была наспех написана неровным почерком:
Захочешь поговорить - звони: 8-10-39-06-666999 (11). Спросить Серого странника.
Или приходи в любой день в безымянный бар у замка Святого Ангела, к 10:30. В это время я обычно там, пью каппучино и слушаю анекдоты про Papa Ratzi.
Серый странник.
- Альберт… - прошептал Герман, сжав бумажку в руках. Чертов паломник знал, что он непременно захочет с ним поговорить! Книжка, в принципе, не интересовала Германа, но инстинкт жреца второй древнейшей профессии заставлял разгадывать любые нерешенные загадки. С Альбертом стоило встретиться в любом случае, хотя бы для того, чтобы вывести «паломника» на чистую воду. Герман посмотрел на часы. Без пяти шесть вечера. Голова невыносимо гудела, да и давление наверняка подскочило. Приняв ванну, вода в которой успела остыть, Герман переоделся в ночное белье и лег в постель. Говорят, Ночной Рим кардинально отличается от Рима Дневного. Туристы из Одессы могли на полных правах сказать, что это две большие разницы. Увы, в эту ночь Герман смертельно устал, чтобы проверять, насколько интересен город под окутанной городским смогом луной.
Двое тучных туристов непристойно загоготали, когда юный официант подал к столу вместе с завтраком свежую порцию скабрезных анекдотов о Papa Ratzi (12). Герман, отлично себя чувствовавший в это утро, допивал чашку теплого каппучино, вприкуску с только что вынутым из печи cornetti (13). Этот неприметный бар, примостившийся на одной из улочек возле замка Святого Ангела, уже был знаком русскому журналисту – вчера в полдень, перед походом в Ватикан, он просил здесь стакан холодной воды. Каково было удивление Германа, когда бармен поставил перед ним стакан с водой, набранной из-под крана. Как оказалось, в Италии водопроводная вода считается питьевой. Герман посмотрел на часы – 10:25. Серый странник все еще не приходил. Журналист уже подумывал, что эта записка была розыгрышем – слишком странное место выбрал Альберт для утренних завтраков. Во-первых, кафе располагалось слишком далеко от района Trastevere, в котором паломник якобы снимал квартиру. А во-вторых, Герману сразу не понравился записанный на визитке телефон. Три шестерки и три девятки навевали на мысли невесть о чем, - Герман провел было параллель со «Зверем 666», но тут же откинул эти абсурдные фанатические мысли. «Никакого Зверя не существует! Антихрист – лишь аллегория в противовес Христу! Неизвестно еще, был ли Христос на самом деле…» - рассуждал он про себя, пока не почувствовал на своем плече знакомую легкую хватку. - Ты всегда подкрадываешься незаметно? – Герман с укоризной перешел на «ты», решая сражаться тем же оружием, что и Альберт. - …И когда сниму руку Мою, ты увидишь Меня сзади, а лице Моё не будет видимо, - протянул неторопливо паломник, загадочно улыбнулся и присел рядом за стойку. Герман почему-то решил, что это была цитата из Библии. «Старик выжил из ума! Сейчас забросает меня умными фразами из Писания, будто конченый епископ!» - Может, объяснишь уже, что происходит? Зачем ты дал мне эту книгу? Откуда узнал мое имя? С какой целью подошел вчера ко мне у собора?! Альберт словно и не замечал Германа, повернувшись к бармену и делая свой заказ по-итальянски: - Марко, мне как обычно. Порцию спагетти карбонара, стаканчик твоего фамильного винца, а также пару тостов, кофе, масло и джем. Затем он достал из складок своего просторного плаща поношенный бумажник и, отсчитав две купюры номиналом в 5 евро, протянул смуглому бармену. - Va bene, - Марко расплылся в улыбке и подозвал юного помощника, без устали травившего анекдоты среди других посетителей. - Ты ответишь мне?! – нетерпеливо спросил Герман, придвигая свой стул ближе к Альберту, которому уже подали местное домашнее вино. - А не боишься, что я начну также необдуманно отвечать на вопросы, которые ключом бьют из твоего рта? - Хватит меня кормить пустой болтовней! – Герман еле сдержался, чтобы не ударить кулаком по стойке бара. – Откуда это глупое прозвище – Серый странник?! - Ну, так меня прозвали друзья за то, что я исходил чуть ли не весь мир. – Альберт довольно крякнул, - Понимаешь, падок я на всякого рода паломничества к святым местам. Причем не только христианским… - Твои друзья – члены этой секты?! Как вы смогли так глубоко копнуть под Ватикан? Что сейчас с Рафаилом?! - Тише, вокруг люди… Опять, опять вопросы. А ведь я и первую-то порцию не запомнил, а ты изрыгаешь все больше вопросов. - Не уклоняйся! - Ладно, ладно. Успокойся, и доешь, наконец, свой завтрак – ты довольно забавно выглядишь, когда, состроив злую гримасу, сжимаешь в руках теплый рогалик, аки несмышленое дитя, – в глазах Альберта вновь забегали чертики, - Grazie! (14) – поблагодарил он подошедшего с заказом Марко и продолжил: - Знаешь, Герман, твоего появления в Риме ждали не первый месяц. Полгода назад тебе внушили, что ты очень сильно хочешь побывать в соборе Святого Петра. Этому отчасти способствовал документальный фильм «Сокровища Ватикана», который транслировал тогда русскоязычный BBC. Мы тогда постарались на славу… Мы – это я, мои друзья, давшие мне это глупое прозвище, и в их числе Рафаил, чей сборник сейчас у тебя лежит в заднем кармане джинсов. Герман с удивлением достал упомянутую книгу и открыл её на первой странице, где находилось бредовое посвящение. - Так вот, Герман, вчера мы прошлись по собору Святого Петра, чтобы ты привык к его невыразимой колоссальности. Признайся, она давила на твою волю, но отныне не сможет лишить тебя уверенности, когда ты вновь ступишь в крестообразную базилику. - Зачем мне в нее снова вступать? С какой стати? - Не перебивай меня. Раз уж задал вопрос, так сиди молча и слушай ответ, – мягко упрекнул журналиста Альберт и продолжил. – Возможно, ты уже догадался, что дневник Рафаила составлен так, чтобы непосвященные в его замыслы не могли понять, о чем говорит иерофант. А эта информация очень важна, в частности - для тебя! Позволь я возьму у тебя книгу. Здесь написано, что в 1999 году Рафаил побывал в Риме впервые, за все годы, что он правил Альянсом (об Альянсе ты услышишь чуть позже). В собор Святого Петра, куда вело его предчувствие, он вошел вместе со своей семьей – с женой и сыном… Скажи, сколько тебе было лет тогда? - Вроде бы пятнадцать, - неуверенно пожал плечами Герман. - Правильно, пятнадцать! «Возраст, когда человек либо принимает ответственность за всю свою жизнь на себя, либо повисает на шее родных до конца жизни». Герман поперхнулся отправленным в рот рогаликом и поторопился сделать глоток остывшего на дне каппучино. - Вы хотите сказать?.. - Да, Герман, тот смазливый мальчишка, что улыбался перед алтарем в базилике девять лет назад – это ты. Ты и сам помнишь, что уже бывал в Риме. Этот город незабываем. - Но тогда получается, что Рафаил – мой отец… Алексей Крылов? Член тайной секты? Композитор из глубинки?! - Композитор? - удивленно присвистнул Альберт, явно пораженный услышанным фактом, - Да, твой отец мастерски маскировал свою истинную работу бренными профессиями вроде таксиста или курьера. Имя, которое ты назвал, принадлежит Рафаилу-мирскому. Я же говорю о том Рафаиле, что стоял во главе А.В.Е. - А.В.Е.? Что это? Я видел эту аббревиатуру на обложке… - Герман взглядом указал на книгу, которую Альберт держал в руках. - А.В.Е. – «Альянс Вселенского Единства», – пояснил паломник. - Магический орден, чья доктрина основана на учении древнего мага Гермеса, впоследствии обожествленного. - Гермес? Но ведь это бог из греческого пантеона? – Герман думал, что сошел с ума. - Да, я же сказал – его обожествили. Так произошло со многими великими магами. Орфей, Аполлон… Иисус Христос. - Так вот, что ты имел ввиду, когда поддерживал Коэльо как мага. - Да. Если Коэльо – верующий католик и маг одновременно, то только потому, что Иисус тоже был Магом. Разумеется, Церковь пытается вложить извращенный смысл в это слово, включая сюда и понятия «колдун», «сатанист», «безбожник». Когда-нибудь я растолкую тебе, что значит слово Маг в исконном своем значении. - Мой отец тоже был магом? - Он был Великим Магом, или Иерофантом. Не путай это звание с великими магами древности. У нас – это высший сан в Альянсе, ниже которого стоят магистры и бакалавры. Но не думай сейчас обо всем этом. Скажу только, что я – Альберт, философ-маг, занимающий одно из самых теплых мест в Альянсе. Еще я был доверенным лицом твоего отца, который немногих посвятил в тайну касательно тебя… - Какая еще тайна? Какое отношение я имею ко всему этому? - Я знаю ответ и на эти вопросы, но дать его не смогу. Не имею права. Для этого нам придется пойти прямиком в римскую резиденцию А.В.Е. Там ты узнаешь обо всем подробнее… Кстати, ты прочитал эту книгу до конца? - Нет, - признался Герман, - не выдержал туманного слога и постоянных намеков на что-то, чего я не знаю. - Оно и правильно, - Альберт дружески похлопал его по плечу, - пользы сейчас от этой книжки тебе не будет никакой. Я верну её позже, когда это будет необходимо. - А где теперь мой отец? - Я больше ничего не могу сказать. Кроме того, что очень скоро тебе придется вновь пойти в собор Святого Петра. А сейчас, если ты готов, мы отправимся прямиком в Trastevere. Там находится подземный ход, ведущий в резиденцию. Вот почему, кстати, я обедаю так далеко от своей квартиры. Членам Альянса нельзя постоянно крутиться рядом с основными штабами… - Мне ведь расскажут больше об отце? Я столько лет его не видел. - Конечно, расскажут, друг мой. И даже многое покажут. Только потерпи. Герман честно старался терпеть. Но готов был взорваться в любую минуту. В нем бунтовало «Я», разорвавшееся на две части. Одна часть, гуманная и консервативная личность, была за то, чтобы простить отца, ушедшего из семьи явно по веским причинам… Но другая, непреклонная и жестокая, не хотела ничего знать об оборотной стороне его жизни. Она все еще не могла простить человека, который так ужасно поступил с матерью Германа и им самим, когда навсегда закрыл за собой дверь родного дома…
3. КАТАКОМБЫ ТРАСТЕВЕРЕ
Италия, Рим. Район Трастевере. 19 июля. 2008 год от Р.Х.
Длинный путь от замка Святого Ангела до Trastevere Герман и Альберт преодолели за полчаса. Такси очень быстро домчало их до Fontana Paola. - Нам повезло, что сегодня не было крупных пробок, - пояснил паломник, расплачиваясь с водителем. - В Риме это обычное дело. Пройдя несколько шагов по тротуару, Герман услышал еле уловимые звуки лютни с противоположной стороны улицы. Низкий старичок в клетчатом пиджаке стоял посреди летнего кафе и самозабвенно дергал струны, предаваясь волшебной мелодии. - Тебя тоже зачаровала мандолина (15)? Всегда, когда прохожу мимо этой кафешки, умиленно вслушиваюсь в игру старого Мигеля. А ведь ему перевалило далеко за семьдесят, - вставил свое веское слово знаток Альберт. Герман кивнул и вновь прислушался к музыке. С таким упоением он в детстве слушал своего отца, любившего играть на фортепьяно. - Ах, почему я родился не здесь, - в Германе снова проснулся романтик. - Не сожалей об этом. Россия – тоже прекрасная страна. Она взрастила не меньше великих людей, чем Италия. Эти две грандиозные культуры вообще несопоставимы друг с другом. У нас лучшие в мире писатели! А Италия испокон веков славилась своими художниками и музыкантами! С одной стороны – Пушкин, Достоевский, Толстой; с другой – да Винчи, Микеланджело, Вивальди. - Ага… А сейчас с одной – Донцова и Пелевин, а с другой – Рамазотти и Челентано. Оба рассмеялись. Герман, хоть и был ошеломлен утренней беседой, вновь почувствовал себя бодрым. Ну а паломник, казалось, и вовсе не знал никаких настроений, кроме как хорошего. Несколько минут они плутали меж тесно выстроенных домов «богемного района» Trastevere. Альберт рассказал, что здесь, за Тибром, селилась основная масса римской творческой интеллигенции – художники, скульпторы и реставраторы. На каждом углу можно было выпить чашку кофе на скорую руку, забежав в одну из частных тратторий. Также легко любой мог купить какую-нибудь рукодельную безделушку, изготовленную местными мастерами. Немало было тут и там всякого рода антикварных лавок. Если бы они так не спешили, Герман непременно зашел бы в каждое подобное заведение, исследовал бы каждый закуток этих живописных улочек. Недаром говорят, что Trastevere прекрасен в мелочах. Описание дальнейшего пути наших героев не имеет никакого смысла. Поэтому, чтобы не запятнать честь Альянса и не раскрыть его местоположение случайным лицам, опустим некоторые подробности. И теперь вновь увидим Германа и Альберта, но уже не на пыльных улочках, а в подземном лабиринте… Наметанный глаз журналиста уже изрядно замылился, когда паломник, держа в руке фонарик, исчез за очередным поворотом. Почему-то, спустившись в подземелье, Альберт повелел Герману вести себя тихо и следовать за ним без лишних вопросов. Иногда в нос ударял резкий запах римских канализаций. Воздух был одновременно сырым и душным. Теперь журналист понимал, что значит строгая конспирация. Неизвестно, сколько они кружили по лабиринту (Герману казалось, что Серый странник водит его по одним и тем же местам несколько раз), но наконец вышли в узкий длинный коридор. В конце его находилась закрытая дверь, обитая железом, а над ней тускло мерцала люминесцентная лампа. «Свет в конце тоннеля» - горько усмехнулся в мыслях Герман, тяжело ступая вперед. Каждый шаг давался ему все сложнее, казалось, что-то давит на голову сверху, но в то же время все было в порядке. Альберт наоборот с энтузиазмом перескакивал с ноги на ногу, присвистывая, пока наконец не достиг черной тяжелой двери и не обернулся к Герману лицом. Журналист был вне себя от злости. Почему паломник не хочет с ним говорить? Почему не поможет ему одолеть странное давление?! Еще минута, думал он, и неизвестная сила впечатает его в плиточный пол под ногами… Герман был готов свалиться без сил, до двери оставалось всего каких-то пять метров, но он терял равновесие. В глазах помутилось, затем все расплылось, очертания Серого странника рассеялись в пустоте. Вскрикнув от боли, он помянул в отчаянии Господа. В эту минуту он страстно желал одного – избавиться от довлевшей над ним неизвестности… И стоило ему только подумать об этом, как всякое давление прекратилось. Герман в бессилии опустился на колени и понурил голову. Не хотелось ни думать, ни идти. Паломник уважительно присвистнул и подбежал к журналисту. - Поздравляю, ты прошел испытание. Сейчас за нами придут. Не открывай глаз, тебе надо отдохнуть. Небось, смертельно устал, с непривычки-то. Позже тебя ждет серьезный разговор, а сейчас – спать… Герман услышал, как тяжелая дверь открывается и из неё кто-то выходит. Что было дальше, он не помнил, так как погрузился в глубокий сон.
<Продолжение следует>
ПРИМЕЧАНИЯ:
1 - «Христос» с греч. – Помазанник, Спаситель. 2 - Улица Примирения (ит.) 3 - Донато Браманте (1444-1514) – итальянский архитектор. Получил распоряжение на месте старой базилики Святого Петра построить новую. Впрочем, уничтожение прежнего собора не нашло понимания у многих римлян, которые дали архитектору прозвище «мастер-разрушитель». 4 - Извините! Вы свободны? (ит.) 5 - Пауло Коэльо (р. 1947) – популярный бразильский писатель, маг, член католического ордена RAM. В 1986 году совершил паломничество к мощам святого Иакова в Испании. Автор таких произведений как «Дневник мага», «Алхимик», «Вероника решает умереть» и др. 6 - Алистер Кроули (1875 – 1947) – наиболее известный мистик и маг XX столетия. Провозгласил себя пророком новой эпохи (нового эона) и называл себя библейским «Зверем 666». Для мистиков Кроули значит примерно то же самое, что и Гитлер для мирного населения России и Европы. 7 - Святая Агнеса (3 в.) – христианская мученица. Память в католической церкви 21 января. 8 - Эрос Рамазотти (р. 1963) – итальянский поп-певец. 9 - Вероятно, автор сравнивает свою жену с Майей (Maia) из греческих мифов. Одна из дочерей Атланта, Майя была возлюбленной самого Зевса, и родила от громовержца Гермеса (Hermes) – вестника богов. 10 - «Петров град» - простонародное название Ватикана. 11 - Номер вымышленный. 12 - Papa Ratzi – шутливое прозвище римского папы Бенедикта XVI. Это, во-первых, указание на его популярность (римляне сравнивают наместника Бога с Мадонной). Во-вторых, сокращение от его имени до избрания - Йозефа Ратцингера (Joseph Ratzinger). Анекдоты про папу римского в Риме рассказывают в каждой второй закусочной. Разумеется, украдкой от Церкви. 13 - Сдобный рогалик с кремом. Неотъемлемая часть традиционного римского завтрака. 14 - Спасибо! (ит.). 15 - Мандолина - струнный музыкальный инструмент типа лютни. Изобретен в Италии в 17 в.
|